Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

roer un hueso

  • 1 грызть

    грызть
    прям., перен. rodi, mordi: \грызться 1. intermordadi;
    2. перен. kvereli.
    * * *
    (1 ед. грызу́) несов., вин. п.
    1) roer (непр.) vt, ronchar vt, ronzar vt, roznar vt ( с хрустом); cascar vt (орехи и т.п.)

    грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar

    грызть оре́хи — cascar nueces

    грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas

    2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt
    3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt
    * * *
    (1 ед. грызу́) несов., вин. п.
    1) roer (непр.) vt, ronchar vt, ronzar vt, roznar vt ( с хрустом); cascar vt (орехи и т.п.)

    грызть кусо́к са́хару — ronchar (ronzar, roznar) un terrón de azúcar

    грызть оре́хи — cascar nueces

    грызть но́гти — morderse (roerse) las uñas

    2) (о тоске, беспокойстве) roer (непр.) vt, remorder (непр.) vt
    3) перен. разг. ( изводить) hostigar vt, molestar vt
    * * *
    v
    1) gener. (î ñîáàêàõ) pelear, cascar (орехи и т. п.), pacer, ratonar (о мышах), remorder, roznar (с хрустом), (также перен.) roer, ronchar, ronzar
    2) colloq. (ссориться) reнir, disputar, querellarse
    3) liter. (èçâîäèáü) hostigar, molestar, escarabajear

    Diccionario universal ruso-español > грызть

  • 2 грызть кость

    v

    Diccionario universal ruso-español > грызть кость

  • 3 обглодать

    обгла́дывать, обглода́ть
    ĉirkaŭmanĝi, ĉirkaŭmord(et)i, rodi.
    * * *
    сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, ratonar vt ( un hueso)
    * * *
    сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, ratonar vt ( un hueso)
    * * *
    v
    gener. ratonar (un hueso), roer

    Diccionario universal ruso-español > обглодать

  • 4 косточка

    ко́сточка
    (плода) kerno.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    n
    1) gener. (èç êèáîâîãî óñà) ballena, (ñà ñ÷¸áàõ) bola, garulla (плода), granuja (плода), núcleo (в фруктах), pepita (виноградная и т. п.), hueso (плода)
    2) dimin. huesecillo, huesito

    Diccionario universal ruso-español > косточка

  • 5 обгладывать

    обгла́дывать, обглода́ть
    ĉirkaŭmanĝi, ĉirkaŭmord(et)i, rodi.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. ratonar (un hueso), roer

    Diccionario universal ruso-español > обгладывать

  • 6 перемывать

    пере||мыва́ть, \перемыватьмы́ть
    lavi, tralavi;
    ♦ \перемывать кому́-л. ко́сточки akrigi langojn klaĉante pri iu, akrigi langojn kontraŭ iu.
    * * *
    несов.
    1) ( заново) lavar de nuevo, relavar vt
    2) (всё, много) lavar vt (todo, mucho)
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — roer los zancajos (a), no dejar a uno hueso sano, cortar de vestir, quitar el pellejo (a)

    * * *
    v
    1) gener. (âñ¸, ìñîãî) lavar (todo, mucho), (çàñîâî) lavar de nuevo
    2) mineral. relavar

    Diccionario universal ruso-español > перемывать

  • 7 перемыть

    пере||мыва́ть, \перемытьмы́ть
    lavi, tralavi;
    ♦ \перемыть кому́-л. ко́сточки akrigi langojn klaĉante pri iu, akrigi langojn kontraŭ iu.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( заново) lavar de nuevo, relavar vt
    2) (всё, много) lavar vt (todo, mucho)
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — roer los zancajos (a), no dejar a uno hueso sano, cortar de vestir, quitar el pellejo (a)

    * * *
    v
    gener. (âñ¸, ìñîãî) lavar (todo, mucho), (çàñîâî) lavar de nuevo, relavar

    Diccionario universal ruso-español > перемыть

  • 8 орешек

    м.
    уменьш. от орех 1)

    черни́льный оре́шек — agalla f ( tinte)

    ••

    твёрдый, кре́пкий оре́шек — un hueso duro de roer

    Diccionario universal ruso-español > орешек

  • 9 обглодать

    обгла́дывать, обглода́ть
    ĉirkaŭmanĝi, ĉirkaŭmord(et)i, rodi.
    * * *
    сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, ratonar vt ( un hueso)
    * * *
    ronger vt (tout autour)

    обгло́да́ть кость — ronger un os [ɔs]

    Diccionario universal ruso-español > обглодать

См. также в других словарях:

  • roer — v tr (Se conjuga como comer. Generalmente se usa sólo en la tercera persona del singular y del plural. La primera persona del presente de indicativo puede decirse: roo, roigo, royo; el presente de subjuntivo, roa, roiga, roya, roas, roigas, toyas …   Español en México

  • hueso — sustantivo masculino 1. Área: anatomía Pieza dura que forma parte del esqueleto de los animales vertebrados: El boxeador se ha roto un hueso. Mi abuela tiene reuma, y por eso le duelen los huesos. 2. Materia de que están constituidas estas piezas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hueso — hueso, estar (quedarse) en los huesos expr. muy delgado. ❙ «Tres excelentes actrices que no están en los huesos y que, sin embargo, triunfan en el cine...» You, marzo, 1998. ❙ «Me quedé en los huesos y con los nervios hechos trizas...» Victoriano …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • roer — verbo transitivo 1. Cortar (una persona o un animal) partes pequeñas y superficiales de [una cosa dura] con los dientes: La rata ha roído la puerta. Si el ratón va a roer el queso, caerá en la trampa. 2. Quitar (una persona o un anim …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hueso — (Del lat. ossum). 1. m. Cada una de las piezas duras que forman el esqueleto de los vertebrados. 2. Parte dura y compacta en el centro de algunos frutos, como la aceituna, la guinda, el melocotón, etc., en la cual se contiene la semilla. 3. Parte …   Diccionario de la lengua española

  • roer — (Del lat. rodĕre). 1. tr. Dicho de un animal: Cortar menuda y superficialmente, con los dientes u otros órganos bucales análogos, el alimento. 2. Dicho de las abejas: Comerse la realera o maestril después de haberlo cerrado. 3. Quitar poco a poco …   Diccionario de la lengua española

  • Hueso — (Del lat. vulgar ossum < lat. os, ossis.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cada una de las piezas duras y resistentes que forman el esqueleto de los animales vertebrados. 2 Materia de la que están constituidas estas piezas: ■ lleva unos… …   Enciclopedia Universal

  • roer — (Del lat. rodere.) ► verbo transitivo 1 Gastar la superficie de una cosa dura con los dientes: ■ el perro royó el hueso hasta que no quedó nada de él. SE CONJUGA COMO leer 2 Quitar la carne que permanece adherida a un hueso con los dientes: ■… …   Enciclopedia Universal

  • ROER — (Del lat. rodere.) ► verbo transitivo 1 Gastar la superficie de una cosa dura con los dientes: ■ el perro royó el hueso hasta que no quedó nada de él. SE CONJUGA COMO leer 2 Quitar la carne que permanece adherida a un hueso con los dientes: ■… …   Enciclopedia Universal

  • hueso duro de roer — asunto difícil; problema de difícil solución; complicación; persona difícil de persuadir; cf. denso, fuerte, peludo, cototudo; el conflicto mapuche es un hueso duro de roer , ¿Lucho, le dijiste a la Marisol que tiene que irse? No; es que si le… …   Diccionario de chileno actual

  • roer — {{#}}{{LM R34474}}{{〓}} {{ConjR34474}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35331}} {{[}}roer{{]}} ‹ro·er› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo duro,{{♀}} cortarlo menuda y superficialmente con los dientes: • Vi una ardilla que roía una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»